本文目录一览:
- 1、两只老虎的 简谱
- 2、两只老虎的歌谱
- 3、两只老虎电子琴简谱
- 4、谁有两只老虎的口风琴简谱?
两只老虎的 简谱
缓裤两只老虎的 简谱如下:
两只老虎
旋律的起源可以追溯到17世纪的欧洲.法国儿歌《雅克修士》(Frère Jacques 德国:“马克修士”,英国:“约翰修士”)
“老虎版”的模哪尺歌词最早出现可能要早于民国三十二年(1943),因为曹聚仁的《蒋经国论》第五节《新赣南如此》就有提到当年唱了”两只老虎”的儿歌.
蒋经国先生就很喜欢这歌,似乎还是倡导了”三只老虎”的版本.
“许多回忆录都提到,每当蒋经国遇到重大问题,总要率领群众唱这首儿歌,一来激励群众,同时也鼓舞自己然而”老虎版”歌词出自何人,虽然有幸找到所谓的起旦高源但都经不起推敲
两只老虎的歌谱
《两只老虎》简谱如下:
《两只老虎》是根据一首在法国叫作《晌好雅克兄弟》(另译《雅克教士》,在德国叫作《马克兄弟》,在英国叫作《约翰兄弟》)的歌曲重新填团腔词改编成的儿歌。
在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老塌谨衫虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。在九年义务教育音乐课本和磁带中,是由张金利示范演唱。
两只老虎电子琴简谱
《两只老虎》是根据一首在法国叫做《雅克兄弟》(另译《雅克教士》、在德国叫做《马克兄弟》、在英国叫做《约翰羡逗兄弟》)的歌曲重新填词改编成的儿歌。电子琴简谱如下:
原版歌词:
FrèreJacques
FrèreJacques,
FrèreJacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnezlesmatines!
Sonnezlesmatines!
Ding,dang,dong.
Ding,dang,dong.
中国改编版歌词:
两只老虎,两只老虎
跑得快,跑得快
一只没有眼睛
一只没有尾巴
真奇怪!真奇怪
两只老虎,两只老虎
跑得快,跑得快
一只没有耳朵
一只没有尾巴
真奇怪,真奇怪
扩展资料:
两只老虎歌词起源之一:
说的是兄妹相恋为世俗不容最后早拦索性自残的悲剧,然后话锋一转 纪念这个故事的感人肺腑/催人泪下的曲子就是节奏欢快的两只老虎。这是为了搞笑需要将故事嫁接到两只老虎上的。
两只身有缺陷的老虎跑得快,对老虎不置褒贬只说奇怪,到底寓意何在?有人说这跟政治有关,政治细胞真是丰富,活在当代实在是太屈才了。有人搪塞”歌中不就是说了’真奇怪’吗”,认真你就输了,好吧,我输了。
像”雪白的黑马”类的作品确实兄睁卖存在,兴许《两只老虎》正是它们的远房亲戚。
至于”老虎版”的歌词为何能在中国成为主流,可能是由于《国民革命歌》曾经广为流传(1926年7月2日,广东省教育厅通过“推行国歌案”,决定在新国歌未颁发前,以《国民革命歌》为代国歌)使得原歌词没有市场,而后时代变迁 留下来的就是”老虎版”。
参考资料来源:百度百科-两只老虎 (法国儿歌)
谁有两只老虎的口风琴简谱?
《两只老虎》简谱:
歌词:
两只老虎,两只老虎,跑得快
跑得快,一只没有耳朵,一只没有尾巴
真奇怪,真奇怪,两只老虎
两只老虎,跑得快,跑得快
一只没有耳朵,一只没有尾巴
真奇怪,真奇怪,两只老虎
两只老虎,跑得快,跑得快
一只没有耳朵,一只没有尾巴
真奇怪,真奇怪
扩展资料:
《两只老虎》是一首被法国儿歌《雅克兄弟》(卜告搭另译《雅克教士》,德国叫《马克兄弟》,英国叫《约翰兄弟》)重新填词改编的歌曲。在中国,将第一二句的“雅克弟兄”改为“两只老虎”,歌词大意也改为这只老虎没有眼睛(或没有耳朵),又或没有尾巴而惊叹其“奇怪”。
“老虎版”的歌词为何能在中国成为主流,可能是由于《国民革型拿命歌》曾经广为流传(1926年7月2日,广东省教育厅通过“推行国歌案”,决定在新国歌未颁发前,以《国民革命歌》为代国歌)使得原歌词没有市场,而后时代变迁 留下来的就是”老虎版”。
《两只老虎》中的“老虎”可以视为猛兽的象征。除了童谣之外,一些古代的神话故事中也常有鬼怪、猛兽出没,比如:一条火龙横空出世,一头独角兽威力无比,等等。这些影像会投射到孩子的内心世界里友前,引发令人毛骨悚然的想象。在孩子的感觉中,一些猛兽、妖魔鬼怪似乎真的会威胁到自己的安全。
1926年7月国民革命军誓师北伐,为了鼓舞士气动员民众,黄埔军校政治教官、国民革命军政治部宣传科科长邝墉,根据儿歌《两只老虎》的曲调重新填了词,改名为《国民革命歌》。这首歌经当时的政治部主任邓演达、副主任郭沫若同意,作为国民革命军军歌。
关于简谱两只老虎和电子琴简谱两只老虎的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
以上就是时光允我伴你到老为大家整理的《简谱两只老虎,电子琴简谱两只老虎》文章,希望对您有所帮助。本文链接:https://www.musicbooks.cn/88943.html欢迎转发给有需要的朋友!
本站文章来源于网络,版权归原作者所有,如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。